বংশাবলি ২ 7 : 8 [ BNV ]
7:8. শলোমন ও ইস্রায়েলের লোকরা টানা সাত দিন ধরে খাওয়াদাওযা ও উত্সব করলেন| শলোমনের সঙ্গে অনেকে ছিলেন| এঁরা সকলে হমাতের প্রবেশদ্বার থেকে শুরু করে মিশরের ঝর্ণা পর্য়ন্ত বিস্তৃত সুবিস্তীর্ণ অঞ্চলে বাস করতেন|
বংশাবলি ২ 7 : 8 [ NET ]
7:8. At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival for seven days. This great assembly included people from Lebo Hamath in the north to the Brook of Egypt in the south.
বংশাবলি ২ 7 : 8 [ NLT ]
7:8. For the next seven days Solomon and all Israel celebrated the Festival of Shelters. A large congregation had gathered from as far away as Lebo-hamath in the north and the Brook of Egypt in the south.
বংশাবলি ২ 7 : 8 [ ASV ]
7:8. So Solomon held the feast at that time seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entrance of Hamath unto the brook of Egypt.
বংশাবলি ২ 7 : 8 [ ESV ]
7:8. At that time Solomon held the feast for seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from Lebo-hamath to the Brook of Egypt.
বংশাবলি ২ 7 : 8 [ KJV ]
7:8. Also at the same time Solomon kept the feast seven days, and all Israel with him, a very great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt.
বংশাবলি ২ 7 : 8 [ RSV ]
7:8. At that time Solomon held the feast for seven days, and all Israel with him, a very great congregation, from the entrance of Hamath to the Brook of Egypt.
বংশাবলি ২ 7 : 8 [ RV ]
7:8. So Solomon held the feast at that time seven days, and all Israel with him, a very great congregation, from the entering in of Hamath unto the brook of Egypt.
বংশাবলি ২ 7 : 8 [ YLT ]
7:8. And solomon maketh the feast at that time seven days, and all Israel with him -- a very great assembly -- from the entering in of Hamath unto the brook of Egypt.
বংশাবলি ২ 7 : 8 [ ERVEN ]
7:8. So there at the Temple, King Solomon and all the people of Israel celebrated the festival. People came from as far away as Hamath Pass in the north and the border of Egypt in the south. This huge crowd of people who ate, drank, and enjoyed themselves together with the Lord for seven days.
বংশাবলি ২ 7 : 8 [ WEB ]
7:8. So Solomon held the feast at that time seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt.
বংশাবলি ২ 7 : 8 [ KJVP ]
7:8. Also at the same H1931 time H6256 Solomon H8010 kept H6213 H853 the feast H2282 seven H7651 days, H3117 and all H3605 Israel H3478 with H5973 him , a very H3966 great H1419 congregation, H6951 from the entering in H4480 H935 of Hamath H2574 unto H5704 the river H5158 of Egypt. H4714

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP